Русский ЕГЭ - банк заданий - страница 521
Вопросы
Прочитайте текст и выполните задания 1-3.
В 90-е годы XX столетия одним из наиболее активных и социально значимых языковых процессов сказался процесс заимствования иноязычных слов. Иноязычное слово, чаще всего английское, в современном русском контексте – это одна из примет «языкового вкуса эпохи». Русский язык всегда был открыт для заимствований, в <…> лексике большой процент составляют иноязычные слова разного происхождения. Многие из них настолько прижились в русском языке, ассимилировались им, подчинившись русской грамматике (приняли формы словоизменения и создали словообразовательные гнёзда), что воспринимаются как вполне русские (свёкла, кровать, деньги).
В разные эпохи приходили к нам разные «чужие» слова. Заимствования были требованием жизни. Например, развитие кораблестроения, инженерного дела, различных ремёсел стало источником заимствования голландских, немецких и английских терминов. Но были заимствования, которые диктовались модой, как, например, французские заимствования XVIII – начала XIX века, когда в светской аристократической среде культивировались французский язык, стиль и обычаи галантного общества.
Современные заимствования воспроизводят эти две исторические линии: с одной стороны, это действительно потребности в корне изменившейся жизни (смена политических, экономических, идеологических ориентиров), с другой – привлекательными оказываются не только технические новшества, стандарты жизненного уровня, поведение, общение, вкусы.
Самостоятельно подберите притяжательное местоимение, которое должно стоять на месте пропуска в первом абзаце текста. Запишите это местоимение.
В тексте выделено пять слов. Укажите варианты ответов, в которых лексическое значение выделенного слова соответствует его значению в данном тексте.
Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики текста.
Прочитайте текст и выполните задания 1-3.
Администрация школы № 2300 города Москвы ходатайствует о поощрении Петровой Веры Сергеевны, учителя русского языка и литературы высшей квалификационной категории, участника конкурса лучших учителей, проводимого в рамках реализации национального проекта «Образование», за многолетний добросовестный труд и активную общественную работу.
Образование у В. С. Петровой высшее, она окончила филологический факультет Московского педагогического государственного университета. Общий педагогический стаж — 35 лет, из них последние 19 лет она работает в школе № 2300. Вера Сергеевна аттестована на высшую квалификационную категорию, награждена Почётной грамотой Министерства просвещения Российской Федерации.
О высоком уровне профессионализма В. С. Петровой можно судить по качеству обученности учащихся (100 %) и по результатам их выпускных экзаменов (средний балл ЕГЭ по русскому языку — 91, средний балл ЕГЭ по литературе — 90).
В. С. Петрова находит индивидуальный подход к каждому учащемуся, прививает живой интерес к языку и литературе, что доказывается большим количеством участников олимпиад, многие из которых на протяжении последних 5 лет становятся победителями и призёрами.
Вера Сергеевна распространяет свой опыт среди коллег, активно участвуя в работе методического объединения учителей русского языка и литературы школы, округа и города, выступая на семинарах и конференциях, публикуясь в научных и педагогических журналах, сборниках материалов конференций.
… своему трудолюбию В. С. Петрова заслужила огромное уважение не только среди своих коллег, но и среди учеников и их родителей. Атмосфера увлечённости, заинтересованности предметом, царящая на уроках учителя, помогает учащимся полнее раскрыть и реализовать свои способности.
Самостоятельно подберите простой производный предлог, который должен стоять на месте пропуска в последнем абзаце текста. Запишите этот предлог.
В тексте выделено пять слов. Укажите варианты ответов, в которых лексическое значение выделенного слова соответствует его значению в данном тексте.
Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики текста.
Прочитайте текст и выполните задания 1-3.
Многоуважаемая коллега, только что я был у Вашей сестры и пил у неё чай. С бубликами. У неё сидел интересный доктор. Вообще мы живём здесь недурно. Погода тёплая, ясная, приятная, и всё так вкусно. Только что принесли мне банку мёду.
Но всё же я скучаю по Москве, скучно, я хотел бы туда, где теперь дурная погода и хорошая толчея, делающая незаметной эту погоду. Я бы хотел быть в Москве, <…> повидаться со своими добрыми знакомыми, например с Вами; хотел бы побывать в театрах, в ресторанах… Вы согласились бы опять поехать в Серпухов и сыграть благотворительные спектакли для помощи школе. Не правда ли? У меня опять строится школа (из мною построенных — это третья), и нужны деньги, хоть в петлю полезай. После спектакля поужинали бы мы на Серпуховском вокзале… Не правда ли? Но увы! Раньше апреля я не попаду в Москву; да и не в Москву, а в деревню, в глушь, на постройку.
Как поживаете? Готов ли Ваш ядовитый «Аспид»? Пришлите-ка мне почитать. У меня нет книг, мне нечего читать, я каменею от скуки — и кончится тем, что брошусь с мола в море или женюсь. Ваша сестра дала мне почитать Гнедича, но оказалось, что я эти рассказы читал уже… Синани дал читать «Таможенный тариф». Делать нечего, читаю.
Забудьте, что я литератор, пишите ко мне как к доктору или лучше — как к больному. И совесть Ваша будет покойна, Вы не станете терзаться, что своими письмами отнимаете у великого писателя его столь дорогое время, которое проводит он, лёжа на постели целый день и глядя в потолок или читая «Таможенный тариф». Жму руку.
Ваш Антонио.
28 ноября 1898 г. Ялта
Самостоятельно подберите подчинительный союз, который должен стоять на месте пропуска во втором (2) абзаце текста. Запишите этот союз.
В тексте выделено пять слов. Укажите варианты ответов, в которых лексическое значение выделенного слова соответствует его значению в данном тексте.
Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики текста.
Прочитайте текст и выполните задания 1-3.
Синдром смены часового пояса — синдром, возникающий при трансмеридианных путешествиях (с запада на восток или с востока на запад) через один или несколько часовых поясов. Расстройство циркадианных (околосуточных) ритмов составляет один из медицинских аспектов авиапутешествия.
Перелёты с севера на юг или с юга на север без пересечения часовых поясов не вызывают <…> синдрома, однако следует иметь в виду, что на здоровье путешественника могут оказать влияние и другие факторы, связанные с авиаперелётами (изменения барометрического давления, психологический стресс).
Тяжесть физиологической десинхронизации при синдроме смены часового пояса зависит от количества пересечённых часовых поясов. Для большинства людей путешествие в восточном направлении (при адаптации к более короткому дню) переносится более тяжело, чем в западном направлении (при адаптации к более продолжительному дню).
(По Медицинскому справочнику)
Самостоятельно подберите указательное местоимение, которое должно стоять на месте пропуска во втором (2) абзаце текста. Запишите это местоимение.

