100
Русский язык
1 вопрос
№41596

Укажите варианты ответов, в которых верно выделена буква, обозначающая ударный гласный звук.

2 вопрос
№41597

Укажите варианты ответов, в которых верно выделена буква, обозначающая ударный гласный звук.

3 вопрос
№41598

В одном из выделенных ниже слов допущена грамматическая ошибка. Исправьте ошибку и запишите слово правильно. 

умные ПРОФЕССОРА

ЗАМЁРЗШАЯ река 

пять БЛЮДЕЦ 

ВОСЬМИСОТ гостей 

окна занавешены ТЮЛЬЮ 

4 вопрос
№41599

Укажите все цифры, на месте которых пишется Н.

Модель нового дворца была доставле(1)а, одобре(2)а императрицей, после чего торжестве(3)о прошла церемония закладки первого камня.

5 вопрос
№41600

Прочитайте текст и выполните задания 23-26. 


(1) Отца часто переводили с места на место, и мы привыкли собираться. (2) Все переезды, как правило, совершались внезапно, громом среди ясного неба. (3) Отец приходил со службы, как обычно, и не с порога, не вдруг, а сняв сапоги, ремни и оружие, умывшись и сев за стол, припоминал, точно мимоходом: 

— Да, меня переводят. 

(4) Выезжаем послезавтра.

(5) И начинались сборы, лишенные лихорадочной суматохи, потому что каждый знал, что делать. (6) Мне, например, полагалось укладывать книги. (7) Возникла эта особая ответственность, когда я был ростом с ящик, но и тогда никто не проверял моей работы: родители старомодно считали, что недоверие унижает человеческую личность.

(8) Это-то я теперь понял, что они так считали, а тогда, кряхтя и сопя — фолианты встречались! — осторожно снимал книги с полок, волок их к ящикам и старательно укладывал ряд за рядом. (9) И дело даже не в том, что мне доверяли упаковывать единственную ценность не только нашей семьи, но и вообще всего человечества, как я тогда сообразил, — дело в том, что я физически, до пота и ломоты в неокрепших мускулах ощущал эту великую ценность. (10) Я по детскому, первому, а следовательно, и самому прочному опыту узнал, сколь весом человеческий труд, завещанный людям на века. (11) И, становясь перед книгами на колени — иначе ведь не упакуешь, — я еще бессознательно, еще не понимая, но уже чувствуя, становился на колени перед светлыми гениями всех времен и народов.

(12) Кажется, я так и остался стоять на коленях перед ЛИТЕРАТУРОЙ. (13) И сейчас, возвращаясь с ярмарки, горжусь, что меня хватило на это при всех несуразностях и печалях бытия.

(14) Учился я огорчительно и потому, что часто менял школы, и потому, что никогда не был усидчив, и потому, что отличался памятью, обладал изрядным запасом слов и быстро наловчился рассказывать не то, о чем меня спрашивали, а то, что я знал. (15) Скажем, если вопрос касался Америки, я старался соскользнуть либо на Колумба, либо на Кортеса, либо на Пизарро. (16) А рассказывать с бабушкиной легкой руки я навострился, на ходу сочиняя то, чего не было, но что могло бы быть. (17) Это позволяло кое-как перебираться из класса в класс, а причиной всему была моя почти пагубная страсть: я читал. (18) Читал везде и всегда, дома и на улице, во время уроков и вместо них. (19) Читал все подряд, в голове образовалась полная мешанина, но постепенно все сложилось, я вынырнул из литературной пучины и смог оглядеться.

(20) Годам к восьми я все знал о «Пещере Лейхтвейса» и тайнах тугов-душителей, о сокровищах Монтесумы и бриллиантах Луи Буссенара; я скакал за всадником без головы, отбивался от коварных ирокезов, рыл подземный ход вместе с Эдмоном Дантесом. (21) Моими личными друзьями были Ник Картер, Джон Адаме и Питер Мариц, юный бур из Трансвааля. (22) И обо всем этом я часами рассказывал в темных подвалах приятелям-беспризорникам, упиваясь не только самим рассказом, но и возможностью прервать его на самом интересном месте: 

— Пить охота. 

(23) И не признающая никого и ничего вольница бросалась за водой без всякого промедления. (24) Я на практике познал то, что много позднее вычитал у Ницше: «Искусство есть форма властвования над людьми…»

(25) Мы привыкли третировать литературу, так сказать, «низкого пошиба» куда с большим усердием, чем подобное ей в кино, на телевидении или в театре. (26) Такова традиция, признак хорошего тона и т. п. (27) Я все понимаю, я не стремлюсь быть оригинальным, но я хочу отдать должное этой, «низкого пошиба». (28) И не только потому, что она учит уважать книгу и — выражаясь толстовским языком — «полюблять» ее, а потому, что она чиста в истоках своих. (29) В ней всегда торжествует добро, в ней всегда наказуем порок, в ней прекрасны женщины и отважны мужчины, она презирает раболепство и трусость и поет гимны любви и благородству. (30) Во всяком случае, такова была она, эта литература, в дни детства моего.

(31) У нас в семье читали вслух при первой возможности, но читали почтенных писателей: Тургенева, Гончарова, Гоголя, Лермонтова и почему-то весьма скромного Данилевского. (32) Не скажу, что мне было невероятно интересно, зато интересно было моему отцу, который не уставал восхищаться прочитанным. (33) Его авторитет всегда был для меня абсолютным, а потому я, еще ничего не понимая, уже твердо знал, что кроме литературы, которую пересказывают в подвалах, существует и литература, которую, образно говоря, читают, сняв шляпу.

(По Б. Васильеву*)

* Борис Львович Васильев (1924−2013) — русский советский писатель и сценарист.

Какие из высказываний соответствуют содержанию текста?

Баннер скидки
6 вопрос
№41601

Какие из перечисленных утверждений являются верными?

7 вопрос
№41602

Из предложений 26-28 выпишите один фразеологизм.  

8 вопрос
№41603

Среди предложений 16-19 найдите такое(-ие), которое(-ые) связано(-ы) с предыдущим при помощи лексического повтора. Запишите номер(а) этого(-их) предложения(-ий).

9 вопрос
№41608

 Из предложений 25-29 выпишите один фразеологизм. 

10 вопрос
№42214

Установите соответствие между грамматическими ошибками  и предложениями, в которых они допущены: к каждой позиции первого  столбца подберите соответствующую позицию из второго столбца.